Automatyzacja procesów Process Automation

UCZYMY.
POKAZUJEMY.
BUDUJEMY.
W TEJ KOLEJNOŚCI.
WE TEACH.
WE SHOW.
WE BUILD.
IN THAT ORDER.

Dzielimy się wiedzą o automatyzacji AI za darmo. Gdy potrzebujesz czegoś, czego sam nie zbudujesz, najpierw pokażemy Ci działający prototyp. Na Twoich danych. Zanim cokolwiek podpiszesz. We share everything we know about AI automation for free. When you need something you can't build yourself, we'll show you a working prototype first. On your data. Before you sign anything.

15 minut. Bez zobowiązań. Powiemy wprost: da się, nie da się, albo nie warto. 15 minutes. No strings. We'll tell you straight: possible, not possible, or not worth it.

Automatyzacja procesów biznesowych to nie magia i nie zawsze wymaga AI. Czasem skrypt czyta dane z PDF-a i wpisuje je do arkusza. Czasem model AI rozpoznaje zdjęcie raportu kasowego. Czasem dwa systemy wymieniają się danymi przez API bez człowieka pomiędzy. Nie każdy problem wymaga automatyzacji. Część da się rozwiązać lepszą formułą w Excelu. Powiemy Ci wprost, co ma sens, a co nie.

Business process automation isn't magic, and it doesn't always need AI. Sometimes a script reads data from a PDF and enters it into a spreadsheet. Sometimes an AI model recognizes a photo of a cashier report. Sometimes two systems exchange data through an API with no human in between. Not every problem needs automation. Some can be solved with a better Excel formula. We'll tell you straight what makes sense and what doesn't.

WiedzaKnowledge

WIEDZA O AUTOMATYZACJI POWINNA BYĆ DOSTĘPNA.
NIE SCHOWANA ZA FORMULARZEM KONTAKTOWYM.
AUTOMATION KNOWLEDGE SHOULD BE ACCESSIBLE.
NOT HIDDEN BEHIND A CONTACT FORM.

Na naszym blogu i social mediach pokazujemy, jak automatyzacja działa od kuchni. Co jest możliwe, co nie, i ile to naprawdę kosztuje. Jeśli po przeczytaniu naszego postu zbudujesz to sam? Świetnie. Takie jest założenie.

On our blog and social media we show how automation works under the hood. What's possible, what isn't, and what it actually costs. If you read our post and build it yourself? Great. That's the point.

A jeśli trafisz na coś, czego sam nie ogarniesz? Wiesz, do kogo napisać.

And if you hit something you can't handle yourself? You know who to call.

Ostatnie wpisy Latest posts

Dzielimy się tym, czego uczymy się w projektach. Bez formularza kontaktowego. We share what we learn in projects. No contact form required.

ProjektyProjects

CO ZBUDOWALIŚMY.
I JAK TO DZIAŁA OD ŚRODKA.
WHAT WE'VE BUILT.
AND HOW IT WORKS INSIDE.

01
document_scanner

Raporty kasowe — od zdjęcia do arkusza w 3 minuty. Cashier reports — from photo to spreadsheet in 3 minutes.

Po każdym dniu targowym właściciel robił zdjęcie raportu kasowego. Skaner OCR czyta je automatycznie, rozpoznaje pozycje i wpisuje dane do arkusza. Zero wklepywania. Zero błędów. Moglibyśmy powiedzieć "zaufaj nam". Zamiast tego zbudowaliśmy prototyp na prawdziwych raportach klienta. Zobaczył wyniki, zanim podpisał cokolwiek.

After every market day the owner photographed the cashier report. An OCR scanner reads it automatically, recognizes line items and enters data into a spreadsheet. Zero manual entry. Zero errors. We could say "trust us." Instead we built a prototype on the client's real reports. He saw results before signing anything.

Jak to działaHow it works

Model Qwen VLM rozpoznaje tekst ze zdjęcia → Python przetwarza dane → wynik ląduje w arkuszu. Dwa API, jeden skrypt, codzienne uruchomienie.

Qwen VLM model reads text from the photo → Python processes data → result lands in the spreadsheet. Two APIs, one script, daily execution.

02
record_voice_over

Wykłady po polsku. Angielska wersja gotowa w godzinę. Polish lectures. English version ready in an hour.

Seria wykładów botanicznych nagrana po polsku. Skrypt transkrybuje mowę, tłumaczy treść i klonuje głos wykładowcy. Angielska wersja brzmi jak ten sam człowiek. Produkcja jednego odcinka: godzina zamiast tygodnia.

A series of botanical lectures recorded in Polish. A script transcribes speech, translates content and clones the lecturer's voice. The English version sounds like the same person. Production per episode: one hour instead of a week.

Jak to działaHow it works

Whisper transkrybuje audio → LLM tłumaczy z kontekstem → ElevenLabs klonuje głos. Najtrudniejsze? Kontekst. AI nie rozumie nazw łacińskich roślin, więc to wymaga ręcznej korekty.

Whisper transcribes audio → LLM translates with context → ElevenLabs clones the voice. The hardest part? Context. AI doesn't understand Latin plant names, so that requires manual review.

Więcej o tłumaczeniach wideo → More about video translation →
03
monitoring

Ceny konkurencji sprawdzają się same. Competitor prices check themselves.

Scraper codziennie rano zbiera dane produktowe z serwisów konkurencji. LLM dopasowuje produkty, bo "Widget Blue 500ml" i "Niebieski Widget pół-litra" to ten sam produkt, a standardowy scraper tego nie wie. Handlowiec dostaje porównanie zamiast trzech godzin researchu.

A scraper collects product data from competitor sites every morning. An LLM matches products because "Widget Blue 500ml" and "Blue Widget half-litre" are the same thing, and a standard scraper doesn't know that. The sales rep gets a comparison instead of three hours of research.

Jak to działaHow it works

Firecrawl wyciąga dane → LLM dopasowuje odpowiedniki → porównywarka generuje raport zmian. Dopasowywanie produktów to najtrudniejsza część. Tu AI naprawdę się przydaje.

Firecrawl extracts data → LLM matches equivalents → comparator generates a change report. Product matching is the hardest part. This is where AI genuinely helps.

Własny produktOur product

BUDUJEMY TEŻ DLA SIEBIE. WE BUILD FOR OURSELVES TOO.

Conversational Attributes

Agenci AI zaczną robić zakupy w imieniu użytkowników. Google opublikował Universal Commerce Protocol (UCP), standard, który mówi jak strony produktowe powinny wyglądać, żeby agenci AI mogli je czytać i porównywać.

AI agents will start shopping on behalf of users. Google published the Universal Commerce Protocol (UCP), a standard that defines how product pages should look so AI agents can read and compare them.

Nasz skaner analizuje strony e-commerce i sprawdza, czy są gotowe na agentic commerce: czy dane produktowe są ustrukturyzowane, czy opisy są zrozumiałe dla maszyny, gdzie są braki. Wynik to konkretny raport z oceną i zaleceniami.

Our scanner analyzes e-commerce pages and checks whether they're ready for agentic commerce: is the product data structured, are descriptions machine-readable, where are the gaps. The result is a concrete report with a score and recommendations.

Sklepy, które się przygotują, będą widoczne dla agentów AI. Reszta zniknie z wyników. Lepiej sprawdzić teraz, zanim zrobi to algorytm.

Stores that prepare will be visible to AI agents. The rest will disappear from results. Better to check now, before the algorithm does it for you.

Sprawdź swoją stronę → Check your site →
agentic_scan.sh
> scanning product page...
 
> STRUCTURED DATA
  schema.org/Product: MISSING
  price format: OK ✓
  availability: OK ✓
 
> MACHINE READABILITY
  product attributes: 3/12 PARTIAL
  description quality: LOW
  image alt text: MISSING
 
> UCP COMPLIANCE
  score: 34/100
  verdict: NOT READY
 
> 8 recommendations generated ✓
ProcesProcess

NIE ZACZYNAMY OD UMOWY.
ZACZYNAMY OD DOWODU.
WE DON'T START WITH A CONTRACT.
WE START WITH PROOF.

01
record_voice_over

Mówisz, co robisz ręcznie. You tell us what you do manually.

15-minutowa rozmowa. Co Twój zespół robi powtarzalnie? Jak często? Ile to kosztuje czasu?

15-minute call. What does your team do repeatedly? How often? How much time does it cost?

02
fact_check

Da się, nie da się, albo nie warto. Possible, not possible, or not worth it.

Dostaniesz konkretną odpowiedź. Jeśli arkusz kalkulacyjny rozwiązuje sprawę, powiemy to. Jeśli automatyzacja ma sens, wyjaśnimy jak i za ile.

If a spreadsheet solves it, we'll say so. If automation makes sense, we'll explain how and how much.

03
science

Budujemy prototyp na Twoich danych. We build a prototype on your data.

Zanim cokolwiek podpiszesz, zobaczysz działający proof of concept. Na Twoich prawdziwych danych, nie na demo. Jeśli nie działa, nie płacisz.

Before you sign anything, you'll see a working proof of concept. On your real data, not a demo. If it doesn't work, you don't pay.

04
rocket_launch

Wdrażamy. Działa. Nie myślisz o tym więcej. We deploy. It works. You stop thinking about it.

Produkcyjna wersja, testy, dokumentacja. Jeśli coś się psuje, naprawiamy. Nie zostaniesz z czymś, czego nie rozumiesz.

Production version, tests, documentation. If something breaks, we fix it. You won't be left with something you don't understand.

Dlaczego myWhy us

DLACZEGO AKURAT MY. WHY US.

Uczymy, zanim sprzedajemy. We teach before we sell.

Publikujemy wiedzę o automatyzacji za darmo: jak to działa, co ile kosztuje, gdzie AI się sprawdza a gdzie nie. Żebyś wiedział, co kupujesz, zanim wydasz złotówkę.

We publish automation knowledge for free: how it works, what it costs, where AI helps and where it doesn't. So you know what you're buying before you spend a penny.

Dowodzimy, zanim fakturujemy. We prove before we invoice.

Każdy projekt zaczyna się od prototypu na Twoich danych. Zobaczysz coś, co działa, zanim zobaczysz fakturę.

Every project starts with a prototype on your data. You'll see something working before you see an invoice.

Mówimy, gdy coś nie ma sensu. We tell you when it doesn't make sense.

Nie wciskamy AI tam, gdzie wystarczy skrypt. Nie budujemy systemu za 50 tysięcy, gdy problem rozwiązuje formuła. Uczciwie o tym, co warto, a co nie.

We don't push AI where a script will do. We don't build a 50k system when a formula solves the problem. Honest about what's worth it and what isn't.

AI tam gdzie pomaga. Skrypt tam gdzie wystarczy. AI where it helps. Script where it's enough.

Czasem problem wymaga rozpoznawania obrazu albo analizy tekstu. Częściej wystarczy proste API. Zaczynamy od zadania, nie od technologii.

Sometimes the problem needs image recognition or text analysis. More often a simple API is enough. We start from the task, not from the technology.

Seethru Zapier / Make Software house Enterprise
Podejście Prototyp na Twoich danych zanim podpiszesz Konfiguracja szablonu Oferta → umowa → budowa Wdrożenie korporacyjne
Przejrzystość Uczymy jak to działa Dokumentacja online Ograniczona Minimalna
Dopasowanie Pod Twój problem Gotowe szablony Pod Twój problem Standardowe moduły
Czas wdrożenia 1–3 tygodnie Godziny–dni Miesiące Miesiące–lata
Cena Dostępna dla SMB Niski abonament Wysoka Bardzo wysoka
Nietypowy scenariusz Budujemy Ograniczony Drogie zmiany zakresu Praktycznie niemożliwy
Seethru Zapier / Make Software house Enterprise
Approach Prototype on your data before you sign Template configuration Quote → contract → build Enterprise deployment
Transparency We teach how it works Online docs Limited Minimal
Fit Built for your problem Ready-made templates Built for your problem Standard modules
Time to deploy 1–3 weeks Hours–days Months Months–years
Price Affordable for SMBs Low subscription High Very high
Edge cases We build it Limited Expensive scope changes Practically impossible
FAQ

PYTANIA QUESTIONS

Czy mogę się najpierw nauczyć robić to sam?

Can I learn to do this myself first?

Tak. Na naszym blogu i LinkedIn dzielimy się wiedzą o automatyzacji. Krok po kroku, bez ściemy. Jeśli Twój problem jest prosty, prawdopodobnie sam go rozwiążesz po przeczytaniu naszych materiałów. Dobrze. Właśnie po to to robimy.

Yes. On our blog and LinkedIn we share automation knowledge step by step, no BS. If your problem is simple, you'll probably solve it yourself after reading our materials. Good. That's exactly why we do it.

Skąd będę wiedzieć, że to zadziała zanim zapłacę?

How will I know it works before I pay?

Każdy projekt zaczyna się od prototypu działającego na Twoich danych, nie na naszych demo. Zobaczysz wynik, zanim podpiszesz cokolwiek. Jeśli prototyp nie spełnia oczekiwań, nie idziesz dalej.

Every project starts with a prototype running on your data, not our demo. You see the result before you sign anything. If the prototype doesn't meet expectations, you walk away.

Ile kosztuje automatyzacja procesów w firmie?

How much does business process automation cost?

Proste automatyzacje zaczynają się od 5 tysięcy złotych. Złożone projekty, np. integracje wielu systemów, kosztują kilkadziesiąt tysięcy i więcej. Wycenę dostaniesz po rozmowie, przed startem, bez zobowiązań.

Simple automations start at 5,000 PLN. Complex projects like multi-system integrations cost tens of thousands and up. You get a quote after the conversation, before work starts, no strings attached.

Kiedy AI się opłaca, a kiedy nie?

When is AI worth it, and when isn't it?

AI sprawdza się tam, gdzie dane są nieustrukturyzowane: rozpoznawanie obrazu, analiza tekstu, dopasowywanie produktów. Do transferu danych między systemami albo codziennych raportów zazwyczaj wystarczy skrypt i API. Kosztuje mniej, działa tak samo. Powiemy Ci wprost, co wymaga AI, a co nie.

AI pays off where data is unstructured: image recognition, text analysis, product matching. For transferring data between systems or daily reports, a script and API usually suffice. Costs less, works the same. We'll tell you straight what needs AI and what doesn't.

Co się dzieje po wdrożeniu, jeśli coś przestanie działać?

What happens after deployment if something breaks?

Naprawiamy. Oferujemy wsparcie po wdrożeniu, warunki ustalamy przed startem projektu. Dostarczamy też dokumentację i kod, więc możesz to przekazać swojemu IT albo komukolwiek innemu.

We fix it. We offer post-deployment support, terms agreed before the project starts. We also deliver documentation and code, so you can hand it to your IT or anyone else.

Czy muszę się znać na technologii?

Do I need to be technical?

Nie. Ale chętnie wytłumaczymy, jak to działa, jeśli chcesz wiedzieć. Dostajesz działający system i dokumentację. Obsługa techniczna to nasza albo Twojego IT sprawa.

No. But we'll happily explain how it works if you want to know. You get a working system and documentation. Technical maintenance is on us or your IT team.

Czy automatyzacja opłaca się przy małej skali?

Is automation worth it at small scale?

Jeśli ktoś w Twojej firmie spędza 5+ godzin tygodniowo na jednym powtarzalnym zadaniu, automatyzacja zwraca się w ciągu tygodni. Przy mniejszej skali policzmy razem. Czasem się opłaca, czasem nie. Powiemy wprost.

If someone on your team spends 5+ hours a week on one repetitive task, automation pays for itself within weeks. At smaller scale, let's do the math together. Sometimes it's worth it, sometimes not. We'll tell you straight.

MASZ PROBLEM, KTÓRY POWINIEN SIĘ SAM ROZWIĄZYWAĆ. YOU HAVE A PROBLEM THAT SHOULD SOLVE ITSELF.

Opisz go jednym zdaniem. Sprawdzimy, czy automatyzacja ma sens, pokażemy Ci działający prototyp na Twoich danych, i powiemy wprost ile to kosztuje.

Describe it in one sentence. We'll check if automation makes sense, show you a working prototype on your data, and tell you straight what it costs.

Odpowiadamy w ciągu 24h. Bez spamu, bez automatycznych follow-upów.

We reply within 24 hours. No spam, no automated follow-ups.

mail [email protected]

location_on Warsaw | Europe

Odpowiadamy w ciągu 24h. We reply within 24 hours.